Нат
Очень плохой дядя и нелюбитель шуток, по всем вопросам
ICQ: 562421543
Нина
Кадамирская стерва, по вопросам дортонского сюжета
Skype: marqueese_
Анна
Суровый капитан Левиафана, по вопросам пиратского сюжета
VK: /monlia
Эдмур
Одинокий рыцарь, по вопросам дортонского сюжета
VK: /moralrat
Аликс
Девушка-загадка, по любым вопросам.
VK: /imlemon
11 КАНТЛОС - 10 САМИОНОС 844 ГОДА 4x01 Союз двух сердецFREYA WHISTLER
4x02 4x02 Hold the GATES! Edmure Harte

Благодаря усилиям лейфордской и кадамирской армии дракона удается прогнать с кровоточащей земли Дортона. Наступает долгожданный мир. Стефан заключает ряд договоров с мятежными графствами, в том числе с Руаширом, соглашаясь на брак Леонарда Мориа со своей сестрой принцессой Фреей. Он и не подозревает, что главная опасность его самодержавию стоит от него по правую руку. Между тем на Острове Сокровищ пираты находят то, что может полностью перевернуть ход истории...
06.11 Внимание! Важное объявление!
28.06 Делайте ваши ставки, господа! Первое казино в Дортоне ждет своих гостей!
25.06 Прими участие в лотерее и конкурсе!
17.06 Обновился сюжет! После удалений освобождено 6 графств!
31.05 Сегодня последний день переклички! Успейте написать пост!!!
Вверх страницы
Вниз страницы

DORTON. Dragon Dawn

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » DORTON. Dragon Dawn » ИСТОРИИ МИНУВШИХ ЛЕТ » Perfect Day


Perfect Day

Сообщений 1 страница 6 из 6

1

http://s5.uploads.ru/vDF0A.gif http://s8.uploads.ru/jyGZW.gif
http://s7.uploads.ru/saZfp.gif http://sa.uploads.ru/Xqs50.gif

Время и местоОштир. Королевский лес. 2 элембиуоса (июль) 844г

Действующие лицаReginald, Arianna, Freya, Edmure, Alyx

ИсторияЗакон охоты. Никогда не иди на шум. Иди туда, где тихо.
ВАЖНО!
Это спидпостинг! Дабы не тянуть кота за одно место, размер поста не важен. Очередь в действующих лица.

[sign] [/sign]

Отредактировано Alyx Vance (05.04.2018 18:06:39)

+4

2

Принцу Рею было скучно и грустно. А как же может быть иначе на мероприятии, где все происходящее - фальшивка? Фальшиво улыбались подданные его венценосному братцу, фальшиво влюбленно смотрела на него королева Арианна, фальшиво охали, хлопали и вздыхали другие дамы, когда Стефан весьма неудачно запускал стрелу за стрелой. Даже дичь была фальшивой. И нет, Рею не показалось, ведь он своими глазами видел, как накануне до королевской охоты дичь приманивали сильными сладкими запахами. Распугать кишащих в этом месте объевшихся животных могли лишь только неуклюжие движения неприспособленных к езде по лесу лошадей, которые тащили на себе неудобные женские седла и, соответственно, их хозяек. От всего этого Рею становилось дурно. Какого черта король потащил с собой половину своего двора? Ему что не хватает того, что он видит все эти лица ежедневно в Скарборо?
Быть может, Рей злился еще и по тому, что на охоту пригласили двух его любовниц одновременно. И каждая из них пыталась заговорить с ним и чтобы их лошади шли рядом друг с другом, причем делали они это одновременно и искренне не понимали, почему одна назойливая дама мешает другой остаться со своим принцем наедине. В конце концов, две девушки начали перекидываться друг с другом колкостями, и Рей поспешил ударить своего коня сильнее по бокам и выбраться вперед колонны. Он не обратил никакого внимания на оставшегося позади Стефана с королевой, скрывших где-то за деревьями всего через пару минут.
Наверное, его не было всего пару минут. Во всяком случае, Рею казалось, что едва он спрыгнул с лошади и отошел с тропы в чащу леса, услышав подозрительный шум, он сразу же нашел его. Мальчика лет пяти-семи, который сидел под сваленным деревом и внимательно к чему-то прислушивался.
- А ну ка иди сюда! - сказал Рей, схватив пацана за ворот одежды. Мальчуган был одет в какую-то грязную тряпку, не сложно было догадаться, что он забрел в запретный для крестьян лес в надежде поймать кролика или еще какую-то легкую дичь. Или, быть может, где-то неподалеку его отец, который хочет обокрасть короля на целую лань или лося? Воры!
Рей потащил пацана обратно к тропинке и вышел к ней аккурат к тому времени, как мимо озадаченно отсутствием на своем коне Рея проходил Стефан.
- Посмотри, кого я поймал, братец, - гордясь собой, Рей поставил мальчика перед собой, щурясь от пробивающегося мимо крон деревьев солнца, - Заяц! - воскликнул он, усмехнувшись. Кое-кто за спиной Стефана также засмеялся, в основном его, принца, дамы и гвардейцы.
- Что будем делать с ним, брат? Зажарим на королевский ужин? - ухмыляясь, запугивая мальчишку, продолжал Рей, - Или же отпустим зайчишку бежать и пустим наших собак за ним в погоню? - он издевался над ребенком на потеху публике, хотя прекрасно понимал, что Стефан не применит к тому никаких наказаний, а то и пойдет искать его родителей. Таков уж был он, его брат.

+5

3

Едва уловимые запах хвои, в союзе со свежей травой, на которой местами еще не просохла роса, приятно щекотал и без того чувствительное обоняние. А изредка появляющиеся лучи полуденного солнца, пробившиеся сквозь густую листву многовековых деревьев, стоящих, словно надежные стражи королевского леса, соблазняли подставить под них слегка румяные щеки на бледном лице. Собственно, этому королева даже не думала сопротивляться. Откинув  голову легонечко назад  и, слегка прикрыв глаза, чтобы не хмуриться от яркого света, она сделала глубокий вдох. Никогда невидящая особой волшебной романтики, как и забавы, в охоте, Арианна находила для себя прелести, в подобных мелочах, пока остальные были заняты  процессом поиска цели, что должна была стать очередным трофеем, и  яством, достойным королевского стола. Временами,  она переводила внимание на ее Высочество Фрейю, которой, по всей видимости, не бОльшую радость доставляло наблюдение за убийством дичи, и, заводя с ней разговор. Но чаще, на венценосного супруга, что натянув тетиву лука, готовился выпустить стрелу, и сразить ей животное, являющееся символом быстроты и изящества.  Характерный свист, запущенной в полет стрелы, и казалось бы, сейчас должен раздаться грохот, оповещающий, что лань «повержена», но вместо него, только звук ломающихся веток, как горький осадок, отдающий горечью промаха.
-Ваше Высочество, разве это не является для Вас дополнительным интересом? К тому же, может ли добыча считаться добычей, пока она не убегает? Легкая улыбка, коснулась  губ Арианны. Признаться, ей льстил тот факт, что Король Стефан, решил поинтересоваться мнением своей супруги, а происходило подобное крайне редко. Вот только, это совсем не отменяло того, что королеве, в некоторой степени, было жаль животное. Ее Величеству казалось, что, наверняка, несчастная лань испытывала муки, и куда гуманнее, на ее взгляд, было бы выследить жертву, и избавить от этого. Какой толк в том, что животное умрет, истекая кровью?  Но женщина, не столь ведущая в подобных делах, оставила свои мысли на этот счет при себе, и не стала их озвучивать, найдя для короля другую причину поимки раненной лани.
Пока венценосные супруги обсуждали одну добычу, его Высочество Реджинальд, вышел из гущи леса в руках с другой, и вызвал тем самым возгласы и усмешки некоторых присутствующих. Сама же Арианна не разделяла  того восторга, коего даже не думал скрывать Дортонский принц,  что выражалось в его самодовольной ухмылке.  Поимка ребенка, вот что поистине настоящий подвиг, доблестного рыцаря. Королеве неприятно было смотреть на мальчика, немногим старше, ее сына, чьи заплаканные глаза  казались еще больше от страха.  Над ним глумились и потешались, а Реджинальд, переполненный гордостью, только больше стращал мальчишку. Арианне это было не по нраву, но недовольство женщины выдавали только напряженные скулы, что выделились из-за плотно сжатых зубов. Так она сдерживала себя, дабы не возразить принцу, чье поведение вызывало не самые приятные чувства. Признаться, задача далеко не из легких, но вряд ли, выскажись она, это придется по вкусу Его Величеству, который и без того был недоволен вмешательством своей жены в дела государства. Единственное, что оставалось делать Королеве, это надеться, что супруг разделяет хотя бы в этом вопросе ее позицию.

+5

4

Королевская охота похожа на театральное действие: разряженные в шелк, бархат и меха придворные занимают отведенные им места в пышной кавалькаде всадников, смеются и флиртуют, следуя своим ролям, и большинство лишь делает вид, что заинтересовано в убегающей добыче. Но мелькнувшую в зарослях трепетную лань или прошуршавшего в кустах огромного зайца все охотники сопровождают охами и ахами, а целящихся в них стрелков подбадривают криками, как будто чей-то ужин действительно зависит от удачных выстрелов и убитой добычи.
Но каким бы лицемерным Фрея не считала охотничий азарт большинства придворных и сколько бы неприязни не питала к убийствам ради развлечения, остаться в стороне от охоты не может никогда. Ее собственный легкий лук с колчанок стрел болтается у седла больше как украшение, нежели чем оружие, а принцесса наслаждается теплым летним днем, густой тенью деревьев и приятными разговорами с Арианной, наполненными уютными паузами даже больше, чем словами.
Охота у короля пока не ладится, и едва раненая лань, провожаемая жалостным взглядом принцессы, скрывается за деревьями. Зато несколько минут назад пропавший из виду принц Рей гордо хвастается своей заплаканной добычей, и останавливая своего белоснежного коня прямо перед братом, Фрея едва заметно поджимает губы. Желание младшего брата развеселить охотников насмешками над потерявшимся ребенком она не поддерживает и не одобряет. Пусть молоденькие фрейлины угодливо хихикают и своими смешками распаляют принца Рея, пусть молча лучится гневом Арианна, всегда встающая на защиту невинных, а теперь почему-то не спешащая вмешаться и отчитать зарвавшегося принца, пусть хмуро и беспомощно опускает глаза главный егерь - уж не родственником или знакомым ли ему приходится добыча Рея?.. Принцесса же на брата смотрит с укором, и во взгляде ее причудливо смешиваются нежность и раздражение.
- Неужели в столь юном возрасте глаза уже подводят тебя, мой милый брат? Приглядись: ты не перепуганного зайца держишь в руках, а заблудившегося ребенка, - с ласковой насмешкой отмечает принцесса, сдерживая более резкие и строгие слова, которые взрослый, но такой неразумный и жестокий брат несомненно заслужил. Что бы сказала их мудрая и добрая матушка, если бы дожила до этих времен и увидела столь недостойное поведение своего сына!..
Фрейлины принцессы, питавшие определенную слабость к белокурому принцу и потому поддерживающие его своим смехом, понятливо замолкают, чутко распознав недовольство в голосе Фреи. Остальные же придворные, кажется, не спешат оставить издевательство над ребенком, и Фрея за помощью обращается к королю:
- Да он же ненамного старше принца Альфреда! - возмущается принцесса, не желая ничего слышать о погоне за ребенком, даже если забавящийся младший брат предлагает ее в шутку. - Ваше Величество, не найти ли нам стражника, который возьмется проводить несчастного ребенка домой? - Если дом у маленького бедняка вообще есть, если родители его там ждут. И даже если нет - насмешек он все равно не заслужил, только сочувствие и помощь.

+4

5

- Браво!
    Выстрел Его Величества, едва достигший цели, сопровождался легкими овациями десятка рук в кожаных перчатках. - Прекрасный выстрел, Ваше Величество!
    Величественное животное едва слышно проскочило сквозь густую листву и скрылась в дебрях королевских охотничьих угодий.    Несколько затравщиков с собаками ринулись за ним, подбадривая друг друга криками и смехом. Эдмур в замешательстве проводил их взглядом и нахмурился. Там, откуда он родом, не принято охотиться ради забавы, но за годы жизни при дворе он привык к подобного рода увеселительным мероприятиям, хотя и не одобрял их. Нынче лето, брачный сезон окончен. Самые сильные особи либо спрятались в ожидании потомства, либо остались на защите своего гарема. Редким неудачникам, оставшимся без самок, остается только становиться добычей на потеху благодарной публике. Сир Харт был действительно изумлен тому, как изящно олень скрылся от своих преследователей. Уж лучше быстрая смерть, чем такая жизнь.
    - Полагаю, в преследовании больше нет никакого смысла, милорд. - собачий лай удалялся. Наступила долгожданная тишина, теплый воздух был недвижим, и тишину нарушал лишь робкий щебет птиц, скрывавшихся в ветвях деревьев. Должно быть, загнанному оленю удалось сбежать за пределы угодий. Сложно признать себя побежденным, но дело уже сделано. Теперь он во власти своры собак. - У животного уже не осталось сил. Позвольте вашим гончим сделать своё дело...
    Эдмур обернулся в седле. На фоне леса пестрыми пятнами расползались группы придворных и членов королевской семьи в богатых разноцветных одеждах. Они выглядели так умиротворенно и безмятежно, будто на светском приеме, а не на охоте. Подле короля гарцевало Ее Величество, королева Арианна. Всё так же бледна, как и вчера и позавчера, но сегодня ее глаза блестели. Надо полагать, из-за того, что леди Одилии нет рядом. Она отличалась от всех прочих, и ее вердикт был иной, недели у рыцаря королевской гвардии. Эдмуру оставалось лишь вежливо замолчать. Он догадывался, что советы Ее Величества являются скорее остроумными намеками, которые, несомненно, будут оценены королем по достоинству.
    Всеобщее внимание переключилось на ведущую из леса тропу. По ней шагал принц Рей со своей добычей. Его одежда пришла в едва заметный беспорядок, и это делало графа еще более непосредственным и притягательным. Придворные привыкли к тому, что принц собирает свои главные трофеи в собственной спальне, а охота обычно не вызывает у него особого интереса. Но то, что произошло сейчас, заставило сердце сира Харта сжаться от раздражения, гнева и сожаления.
    Лукавый бы его побрал! Королева-мать, леди Джейн, когда была жива, часто повторяла, что принца Рея нельзя оставлять в праздном одиночестве более чем на пол дня, иначе он творит безрассудства. Откуда только взялся этот "заяц"? Угодья хорошо охраняются, а пересекать их границы - нарушение королевских законов. Эдмур решительно дернул поводья. Он достаточно хорошо знал принца, чтобы не опасаться: ребенок в безопасности, в присутствии брата Рей едва ли позволит себе грубую выходку. Однако, королю не по вкусу такие шутки. Сколько еще продлится этот балаган?
    Звонкий голосок принцессы Фреи зазвучал как музыка для ушей рыцаря. В отличии от придворных дам, окруживших ее, она не хихикала и не подбадривала принца. Эдмур развернулся на ходу и отсалютовал ей в знак признательности.
    - Я разберусь с этим, Ваша Светлость. - вежливо улыбаясь, сказал Харт, едва поравнявшись с принцем, и протянул руки к ребенку и усадил перед собой в седло. И когда Эдмур был убежден, что принц его не слышит, спросил: - Откуда ты взялся, пастушье отродье?
    - Я Джейк, сир. Внук господина Талбота. - внук королевского ловчего? Ха, скорее - бастард его бастарда. Старик Талбот был главным королевским ловчим еще во времена короля Уттера, он пользуется уважением при дворе и ему многое позволяется. Говорят, он готовит себе в приемники собственного сына. Не исключено, что к искусству охоты приобщается и его внук. - Вы же не расскажите ничего моему деду? Я всего лишь хотел поглядеть на короля...
- Не слишком ли ты болтлив для охотничьего трофея? - усмехнулся Эдмур. - Что ж, если только это...
    Он спрыгнул на землю и повел своего коня за поводья. Придворные расступались перед ним, освобождая дорогу. Похоже, что всем показалось милейшей затеей порадовать короля таким невинным жестом почтения, как знакомство с простолюдином. Мальчик едва держался в седле, и постоянно наклонялся вперед, хватаясь маленькими ручками за гриву. Но, когда он оказался рядом с королем, то внезапно выпрямился, будто горделивый лорд, загораживая собой обзор:
    - Ваше, Ве... Ве...
    Гости застыли в ожидании, стараясь не обращать внимание на заикание испуганного и смущенного ребенка, но через секунду толпа  испуганно охнула. Ребенок завалился на бок и упал на землю без чувств. Из маленькое спины торчала длинная острая стрела, на подобии тех, что были в в чехле всех присутствующих охотников. Наступило напряженное и словно бы ошеломленное молчание. Первым пришел в себя сир Харт. Его взор был прикован к кустам на противоположной стороне низины. Кажется, там все еще дрожали ветви.
    - Аликс! Живо! - рявкнул он своему оруженосцу, который в тот момент как раз прохлаждался в стороне, откуда летела стрела. Сам же сир Харт кинулся на землю и перевернул хрупкое, как у птички, тельце ребенка. Его рот был приоткрыт, оттуда стекала алая струйка крови. Он был мертв.

+4

6

Ещё недавно девушка была воодушевлена предстоящей охотой, потому долго стояла на своём, чтобы рыцарь нашел для нее лук и колчан со стрелами. Она тоже хотела натянуть тетиву, услышать характерный звук стрелы, когда та стремиться к цели. В её памяти еще есть свежие воспоминания той охоты, которая была когда-то в ее родных кроях.
[indent] И сейчас, находясь верхом на молодой черной кобыле, девушка приходила в скучающем состояние. Она ехала недалеко от рыцаря, то и дело слыша позади все эти светские разговоры. Эти хи-хи да ха-ха. Эта охота отличалась от той к которой она привыкла. И она действительно скучала, и желала ринуться вперед за дичью вместе с остальными, а не плестись позади и ощущать себя сторожевым псом, которому не хотят рявкнуть «фас». Аликс два раза прикрывала рот рукой, чтобы скрыть зевок. Наблюдала за этим шлейфом свиты без всякого интереса. Чувство, которое переполняло ее до этого, плавно плавилось под лучами летнего солнца.
[indent] Даже когда король почти попал в лань, она лишь вздохнула. Даже не пошевелила руками, чтобы похлопать, а рот так и остался закрытым. Никаких восторженных вздохов или слов. Окинув взглядом свиту, девушка слегка удивилась, заметив, как выделяется среди прочих принцесса Фрея. Нет, не внешне. Она более была похожа на настоящую, нежели на тех, кто носит лживые маски. А следующая картина и вовсе нашла где-то в Аликс уважение к столь милой девушки.
Аликс смотрела, как принц Рей чуть ли не с гордостью силком вел заплаканного ребёнка. Ей вся эта картина не нравилась, и будь обстоятельства другими, давно бы открыла свой рот. Однако, она просто отвела взгляд от этой всей сцены, делая вид что ее руки куда интереснее. Без перчаток на них виднелись в некоторых местах мозоли. За какие-то недели, месяц, руки начали грубеть. А от этих очередных вздохов, хихиканья и разговоров, Аликс и вовсе закрыла глаза дабы посчитать до десяти. Самоконтроль часто рушился, а сейчас он просто желал взорваться.
[indent] И стоило ей сказать в мыслях последнее число – десять, открыть глаза, как лошадь под девушкой забеспокоилась. От чего же? Аликс начала успокаивающе поглаживать кобылу, пока разум пытался понять, что случилось. А эти людские "ох", только пнули в неприятные мысли. Вот был испуганный и заплаканный мальчик. Живой. А теперь? Он говорит последние слова и отдаётся в руки Творцу, а из него торчит «уродливая» стрела. Аликс быстро понимает, что эта самая стрела несколько секунд назад пролетела перед её лицом, и что это стало причиной беспокойства лошади. Кусты по одну сторону еще шевелиться, а она смотрит на ребёнка в последний раз, пока не слышит хозяйское «фас».
[indent] - Аликс! Живо! – Короткий кивок головы. Жестко ударяет пятками лошадь, и та резко срывается с места, неся Аликс в те самые кусты откуда вылетела стрела.
[indent] - Пошла…- Подгоняет кобылу, словно это заставит ту бежать галопом ещё быстрее. По телу разливалась злость, и желание догнать дурака. Он бежал на своих двоих, поэтому догнать его не составит особого труда. Дальше все было не так уж интересно. Аликс нагоняет незнакомого мужчину. На ходу кидается на него, повалив на землю.
[indent] - Не двигайся, - со злостью плюётся она, приставив к его горлу острый кинжал, который теперь всегда при ней, - только пискни и я решу твою судьбу прямо тут. – Аликс почти сидела на нем, придавив коленями к земле его руки, чтобы тот не смог сделать только хуже.
[indent] - Отпустите! – С мольбой кричал мужчина в поношенной охотничьей одежде.
[indent] - Я же сказала, - сильнее надавив остриё на его горло, почти что рычала девушка, - молчи выродок. Ты убил невинного ребёнка, так что закрой свой поганый рот, а то ведь у меня может дернуться рука. – Аликс краем глаза взглянула на лук и стрелы, которые от неё действий упали в нескольких шагах от них.
[indent] - Вы ошиблись! Это был не я! - Не умолкал мужчина. Аликс тут же схватила его лицо свободной рукой и с силой сжала.
[indent] - Не испытывай судьбу... - В её глаза вспыхнул тот опасный огонь, который делал её более несдержанной и злой.

+3


Вы здесь » DORTON. Dragon Dawn » ИСТОРИИ МИНУВШИХ ЛЕТ » Perfect Day


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно