Едва уловимые запах хвои, в союзе со свежей травой, на которой местами еще не просохла роса, приятно щекотал и без того чувствительное обоняние. А изредка появляющиеся лучи полуденного солнца, пробившиеся сквозь густую листву многовековых деревьев, стоящих, словно надежные стражи королевского леса, соблазняли подставить под них слегка румяные щеки на бледном лице. Собственно, этому королева даже не думала сопротивляться. Откинув голову легонечко назад и, слегка прикрыв глаза, чтобы не хмуриться от яркого света, она сделала глубокий вдох. Никогда невидящая особой волшебной романтики, как и забавы, в охоте, Арианна находила для себя прелести, в подобных мелочах, пока остальные были заняты процессом поиска цели, что должна была стать очередным трофеем, и яством, достойным королевского стола. Временами, она переводила внимание на ее Высочество Фрейю, которой, по всей видимости, не бОльшую радость доставляло наблюдение за убийством дичи, и, заводя с ней разговор. Но чаще, на венценосного супруга, что натянув тетиву лука, готовился выпустить стрелу, и сразить ей животное, являющееся символом быстроты и изящества. Характерный свист, запущенной в полет стрелы, и казалось бы, сейчас должен раздаться грохот, оповещающий, что лань «повержена», но вместо него, только звук ломающихся веток, как горький осадок, отдающий горечью промаха.
-Ваше Высочество, разве это не является для Вас дополнительным интересом? К тому же, может ли добыча считаться добычей, пока она не убегает? Легкая улыбка, коснулась губ Арианны. Признаться, ей льстил тот факт, что Король Стефан, решил поинтересоваться мнением своей супруги, а происходило подобное крайне редко. Вот только, это совсем не отменяло того, что королеве, в некоторой степени, было жаль животное. Ее Величеству казалось, что, наверняка, несчастная лань испытывала муки, и куда гуманнее, на ее взгляд, было бы выследить жертву, и избавить от этого. Какой толк в том, что животное умрет, истекая кровью? Но женщина, не столь ведущая в подобных делах, оставила свои мысли на этот счет при себе, и не стала их озвучивать, найдя для короля другую причину поимки раненной лани.
Пока венценосные супруги обсуждали одну добычу, его Высочество Реджинальд, вышел из гущи леса в руках с другой, и вызвал тем самым возгласы и усмешки некоторых присутствующих. Сама же Арианна не разделяла того восторга, коего даже не думал скрывать Дортонский принц, что выражалось в его самодовольной ухмылке. Поимка ребенка, вот что поистине настоящий подвиг, доблестного рыцаря. Королеве неприятно было смотреть на мальчика, немногим старше, ее сына, чьи заплаканные глаза казались еще больше от страха. Над ним глумились и потешались, а Реджинальд, переполненный гордостью, только больше стращал мальчишку. Арианне это было не по нраву, но недовольство женщины выдавали только напряженные скулы, что выделились из-за плотно сжатых зубов. Так она сдерживала себя, дабы не возразить принцу, чье поведение вызывало не самые приятные чувства. Признаться, задача далеко не из легких, но вряд ли, выскажись она, это придется по вкусу Его Величеству, который и без того был недоволен вмешательством своей жены в дела государства. Единственное, что оставалось делать Королеве, это надеться, что супруг разделяет хотя бы в этом вопросе ее позицию.